![](upload/2014-09/14090511085399.jpg)
中国的瓷器为什么叫“china”?景德镇最为流行的说法是:china是昌南地名音译,景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(公元1004年起)改名景德镇。此时所制瓷器颇负盛名,特供御用,其后外销朝鲜、日本、越南,甚至经阿拉伯远销欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。此说法虽能自圆其说,但并不严谨。
![](upload/2014-09/14090511088041.jpg)
文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。
![](upload/2014-09/14090511098748.jpg)
外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。